benegre.cat
Notícies

Periodistes de tot el món demanen a Mariano Rajoy que s’expressi “en un idioma real”

Dubten de si el seu llenguatge intrínsec amaga l’esperit d’un filòsof incomprès o d’un ignorant assilvestrat

Ni a Hitler ni a Stalin les han nombrado personas non grata en Pontevedra. Por las carreteras tienen que ir coches y de los aeropuertos tienen que salir aviones. Una cosa es ser solidario, y otra es serlo a cambio de nada. Frases inconnexes. Batibulls infantils. Són construccions verbals de Mariano Rajoy, que torna a estar en el punt de mira per si el seu llenguatge intrínsec amaga l’esperit d’un filòsof incomprès o d’un ignorant assilvestrat. “Tenim dubtes. Podria qualsevol de les dues coses. O encara pitjor: les dues coses alhora”, alerta un lingüista de la Real Academia Española de la Lengua.

Els membres de la RAE han hagut de sortir el pas de la darrera polèmica semàntica creada pel president espanyol, quan periodistes de tot el món li han demanat, “per favor, que procuri expressar-se en un idioma real. Si volguéssim que ens facilités la feina, li diríem directament que plegués. És únicament perquè ens agradaria entendre’l. Lingüísticament, volem dir. A nivell ideològic, la cosa encara està més fotuda”, han advertit els periodistes internacionals.

Lingüistes de la RAE que segueixen el cas s’han adonat que la premsa estrangera tendeix a marxar quan no entén el català però, en canvi, es queda bocabadada quan parla Rajoy. “Estaríem parlant d’hipnotisme. Com de flipar-la en colors o alguna cosa així”, han dit els protectors del castellà. “Rajoy és un idioma en si mateix. El dialecte més pur de l’estupidesa humana”.

Comentaris

TOP

Alerta galetes!

L’informàtic que manté aquesta pàgina web menja galetes i una autoritat invisible ens obliga a dir-t’ho. Si hi estàs d’acord, clica ACCEPTAR, sinó, et redirigirem a una pàgina russa amb virus.

Política de privacitat,

ACEPTAR
Aviso de cookies